Keine exakte Übersetzung gefunden für مرور المهلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرور المهلة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Heading to the airport, just wanted to stop by and ask for another rain check.
    متجه للمطار , فقط أردت المرور وأطلب منكِ مهلة
  • (21) While it welcomes the fact that the Act of 25 April 2007 marks a step forward in the area of administrative detention, the Committee nevertheless regrets that the Act does not recognize the right of detainees to legal assistance and that, with regard to judicial detention, the draft Code of Criminal Procedure mandates access to legal assistance only eight hours after detention, even though it is during the period immediately following detention that there is the greatest risk of intimidation and ill-treatment (arts.
    (21) واللجنة، إذ ترحب بالتقدم المحرز في مجال الاحتجاز الإداري بفضل القانون الصادر في 25 نيسان/أبريل 2007، تعرب عن أسفها مع ذلك لعدم الاعتراف بحق المعتقل في الحصول على مساعدة قضائية، ولأن مشروع القانون الخاص بالحبس القضائي لا يقر حق الحصول على مساعدة قضائية إلاَّ بعد مرور مهلة ثماني ساعات.
  • (21) While it welcomes the fact that the Act of 25 April 2007 marks a step forward in the area of administrative detention, the Committee nevertheless regrets that the Act does not recognize the right of detainees to legal assistance and that, with regard to judicial detention, the draft Code of Criminal Procedure mandates access to legal assistance only eight hours after detention, even though it is during the period immediately following detention that there is the greatest risk of intimidation and ill-treatment (arts.
    (21) واللجنة، إذ ترحب بالتقدم المحرز في مجال الاحتجاز الإداري بفضل القانون الصادر في 25 نيسان/ أبريل 2007، تعرب عن أسفها مع ذلك لعدم الاعتراف بحق المعتقل في الحصول على مساعدة قضائية، ولأن مشروع القانون الخاص بالحبس القضائي لا يقر حق الحصول على مساعدة قضائية إلاَّ بعد مرور مهلة ثماني ساعات.
  • The verification of travel authorizations and travel reports during the biennium at headquarters and nine field offices (in Bangladesh, Bolivia, Colombia, Ethiopia, South Africa, Tokyo, Yemen and Geneva and at the Americas and the Caribbean Regional Office) revealed that travel reports (claims/reimbursements) had been submitted after the prescribed 15-day period, contrary to the provisions of the Administration Manual (chap. 8, sect. 1, para.
    تبين من مراجعة أذونات السفر وتقارير السفر خلال فترة السنتين في المقر وفي تسعة مكاتب ميدانية (إثيوبيا وبنغلادش وبوليفيا وجنوب أفريقيا وجنيف وطوكيو وكولومبيا واليمن وفي المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي) أن تقارير السفر (المطالبات/التسديدات) قدمت بعد مرور المهلة المحددة لذلك وهي 15 يوما، وذلك خلافا لأحكام دليل الإدارة (الفقرة 5-10 من الجزء 1 من الفصل 8).